当前位置:俩瞳旅游网 > 国内旅游 > 西溪 西溪古诗翻译与注释

西溪 西溪古诗翻译与注释

  • 发布:2025-09-15 14:22:56
  • 1次

大家好!我是俩瞳旅游网的小炮,很高兴为您解答此目的地的相关问题。如果您近期准备去这里旅游,希望您可以 点击此处 联系我,我将给您最新的优惠报价和全程旅行管家式服务。我们是海外旅游专线批发商,找我价格会更实惠,希望您能支持下我的业务。

西溪文言文翻译乃云

1.西溪全篇翻译

翻译:

我生不得时,离开西湖已经28年了,但西湖没有一天不在我的梦中出现,而梦中的西湖也从未有一天离开过我。

以前甲午年(顺治十一年(1654)、南明永历八年)丁酉

(此指清顺治十四年(1657)、南明永历十一年)(我)两次来到西湖,像涌金门商家,祁家,钱家,余家的庄园

只剩下一堆瓦砾。我梦中西湖所存在的东西,现实的西湖反倒没有了。等到到断桥一看,凡是以前的柳树,桃树

(有病的柳树,桃树往往具有奇形异态,有观赏价值,所以说是弱柳夭桃)亭台楼阁,像被洪水淹没了一样,几乎没有了。我于是赶快跑开,说是我为了(看)西湖而来,如今看到如此模样,反倒不如我梦中的西湖,还能保持完整没有毛病。因为想到我的梦与李白的梦不同。李白的(《梦游天姥吟留别》)梦到的天姥,像神仙美女,是从未见过的(事物),他的梦是虚幻的。我的梦到的西湖,像房子家人,梦到的是本身就有的(事物),即使是梦也是真实的。如今,我已租别人的房子居住二十三年了,而梦中依然生活在从前的家。以前使唤的小仆人,现在老得头发已经白了,在我梦中,他却还是未成年(古代男女未成年前束发为两结,形状如角,故称总角)以前的习惯没有改变,从前的姿态也没有消失。从此以后,

(“余但向蝶庵岑寂”这句太难,不会翻译,岑寂:冷清、寂寞。蝶庵是什么东东不知道。)躺在床上,将我从前的梦中的西湖景色,一点不改的保护住。孩童追问(我),(我)偶然回答他们,也总是说着梦里梦到的东西,不是疯话就是梦话。因此,写了《梦寻》七十二则,保留到以后,用来当做西湖的影子(西湖以前的样子)。

我像是由海上归来的山里人,(向乡亲)大肆赞美海鲜的美味,乡亲们竟然一起来舔他的眼睛。唉!再好吃的东西,吃下去也就没了,舔眼怎么能解馋呢?

2.文言文:[明】张岱西溪

古文粟山高六十二丈,周回十八里二百步。

山下有石人岭,峭拔凝立,形如人状,双髻耸然。过岭为西溪,居民数百家,聚为村市。

相传宋南渡时,高宗初至武林,以其地丰厚,欲都之。后得凤凰山,乃云:“西溪且留下。”

后人遂以名。地甚幽僻,多古梅,梅格短小,屈曲槎桠,大似黄山松。

好事者至其地,买得极小者,列之盆池,以作小景。其地有秋雪庵,一片芦花,明月映之,白如积雪,大是奇景。

余谓西湖真江南锦绣之地,入其中者,目厌绮丽,耳厌笙歌,欲寻深溪盘谷,可以避世如桃源、菊水者,当以西溪为最。余友江道暗有精舍在西溪,招余同隐。

余以鹿鹿风尘,未能赴之,至今犹有遗恨。译文粟山高六十二丈,绕一周共十八里二百步。

山下面有个岭叫石人岭,(石人岭)陡峭挺拔十分稳固地矗立着,形状和人的形状相似,(旁边)类似于发髻的两座山峰也是一副耸立的样子。过了(石人岭)就是西溪,(这里)居住着几百户村民,(村民)聚集起来成为村落和集市。

相传在北宋南度的时候,宋高宗第一次到武林,因为这个地方物产丰富,想在这里建立都城。后来得凤凰山作为都城,便说:“西溪暂且留下(供定都选用)。”

后人于是便用这个名字来给(西溪)命名。(西溪)处地十分偏僻幽静,有很多古梅,梅花树枝条短小,枝条弯曲并密集交错,很像黄山的松树。

喜欢游玩的人到这个地方,买了些和小的(梅花),栽种在花池或树盆里,来作为精致景观。这个地方有间秋雪庵,(里面)一片芦花,在明月的照映之下,白得像堆积的雪一样,真是奇妙的景观。

我说西湖确实是江南美丽的地方,深入它中间的时候,眼睛就会满足色彩绚烂的景色,耳朵就会满足笙笛奏出的乐曲,想寻找深幽的溪流和迂回曲绕的山谷,可以像桃源、菊花那样避让尘世的地方,应当把西溪当作最好的地方。我的朋友江道暗在西溪有精巧的房子,邀请我一同归隐。

我因为留恋于奢靡的尘世,未能赶到那里,到现在还深感遗憾悔恨。

3.明代张岱的西溪文言文翻译,是BBS八上26课里面的

译文:

粟山高六十二丈,绕一周共十八里二百步。山下面有个岭叫石人岭,(石人岭)陡峭挺拔十分稳固地矗立着,形状和人的形状相似,(旁边)类似于发髻的两座山峰也是一副耸立的样子。过了(石人岭)就是西溪,(这里)居住着几百户村民,(村民)聚集起来成为村落和集市。相传在北宋南度的时候,宋高宗第一次到武林,因为这个地方物产丰富,想在这里建立都城。后来得凤凰山作为都城,便说:“西溪暂且留下(供定都选用)。”后人于是便用这个名字来给(西溪)命名。

(西溪)处地十分偏僻幽静,有很多古梅,梅花树枝条短小,枝条弯曲并密集交错,很像黄山的松树。喜欢游玩的人到这个地方,买了些和小的(梅花),栽种在花池或树盆里,来作为精致景观。这个地方有间秋雪庵,(里面)一片芦花,在明月的照映之下,白得像堆积的雪一样,真是奇妙的景观。我说西湖确实是江南美丽的地方,深入它中间的时候,眼睛就会满足色彩绚烂的景色,耳朵就会满足笙笛奏出的乐曲,想寻找深幽的溪流和迂回曲绕的山谷,可以像桃源、菊花那样避让尘世的地方,应当把西溪当作最好的地方。我的朋友江道暗在西溪有精巧的房子,邀请我一同归隐。

我因为留恋于奢靡的尘世,未能赶到那里,到现在还深感遗憾悔恨。

4.西溪寄彭钦之书初中文言文翻译

武林十日许,未尝一至湖上,然遂穷西溪之胜。舟车程并十八里,皆行山云竹霭中,衣袂尽绿。桂树大者,两人围之不尽。树下花覆地如黄金,山中人缚帚扫花售市上,每担仅当脱粟之半耳。往岁行山***上,大叹其佳,此行似胜。——王稚登西溪寄彭钦之书

【译文】逗留在杭州十多天,不曾去过西湖一次,可是却把西溪的好风景玩了个够。搭船、乘车加起来一共十八里,都是在山中云雾、竹间雾气当中行走,衣裳都给映衬得一片绿色。桂花树最高大的,两个人合抱也围不拢。桂花落在地上,像是铺着一层黄金。山农扎了扫帚把桂花扫起来,拿到街上去出售,每一担的价格只抵得上糙米市价的一半。去年,我在绍兴游览,很称赞那里的风景好,而这一次看到西溪,景色似乎更美

5.西溪寄彭钦之书初中文言文翻译

武林十日许,未尝一至湖上,然遂穷西溪之胜。

舟车程并十八里,皆行山云竹霭中,衣袂尽绿。桂树大者,两人围之不尽。

树下花覆地如黄金,山中人缚帚扫花售市上,每担仅当脱粟之半耳。往岁行山***上,大叹其佳,此行似胜。

——王稚登西溪寄彭钦之书【译文】逗留在杭州十多天,不曾去过西湖一次,可是却把西溪的好风景玩了个够。搭船、乘车加起来一共十八里,都是在山中云雾、竹间雾气当中行走,衣裳都给映衬得一片绿色。

桂花树最高大的,两个人合抱也围不拢。桂花落在地上,像是铺着一层黄金。

山农扎了扫帚把桂花扫起来,拿到街上去出售,每一担的价格只抵得上糙米市价的一半。去年,我在绍兴游览,很称赞那里的风景好,而这一次看到西溪,景色似乎更美。

6.《游西溪记》原文和译文

粟山高六十二丈,周回十八里二百步。

山下有石人岭,峭拔凝立,形如人状,双髻耸然。过岭为西溪,居民数百家,聚为村市。

相传宋南渡时,高宗初至武林,以其地丰厚,欲都之。后得凤凰山,乃云:“西溪且留下。”

后人遂以名。地甚幽僻,多古梅,梅格短小,屈曲槎桠,大似黄山松。

好事者至其地,买得极小者,列之盆池,以作小景。其地有秋雪庵,一片芦花,明月映之,白如积雪,大是奇景。

余谓西湖真江南锦绣之地,入其中者,目厌绮丽,耳厌笙歌,欲寻深溪盘谷,可以避世如桃源、菊水者,当以西溪为最。余友江道暗有精舍在西溪,招余同隐。

余以鹿鹿风尘,未能赴之,至今犹有遗恨。粟山高六十二丈,绕一周共十八里二百步。

山下面有个岭叫石人岭,(石人岭)陡峭挺拔十分稳固地矗立着,形状和人的形状相似,(旁边)类似于发髻的两座山峰也是一副耸立的样子。过了(石人岭)就是西溪,(这里)居住着几百户村民,(村民)聚集起来成为村落和集市。

相传在北宋南度的时候,宋高宗第一次到武林,因为这个地方物产丰富,想在这里建立都城。后来得凤凰山作为都城,便说:“西溪暂且留下(供定都选用)。”

后人于是便用这个名字来给(西溪)命名。(西溪)处地十分偏僻幽静,有很多古梅,梅花树枝条短小,枝条弯曲并密集交错,很像黄山的松树。

喜欢游玩的人到这个地方,买了些和小的(梅花),栽种在花池或树盆里,来作为精致景观。这个地方有间秋雪庵,(里面)一片芦花,在明月的照映之下,白得像堆积的雪一样,真是奇妙的景观。

我说西湖确实是江南美丽的地方,深入它中间的时候,眼睛就会满足色彩绚烂的景色,耳朵就会满足笙笛奏出的乐曲,想寻找深幽的溪流和迂回曲绕的山谷,可以像桃源、菊花那样避让尘世的地方,应当把西溪当作最好的地方。我的朋友江道暗在西溪有精巧的房子,邀请我一同归隐。

我因为留恋于奢靡的尘世,未能赶到那里,到现在还深感遗憾悔恨。

7.英语翻译粟山高六十二丈,周回十八里二百步.山下有石人岭,峭拔凝

粟山高六十二丈,绕一周共十八里二百步.山下面有个岭叫石人岭,(石人岭)陡峭挺拔十分稳固地矗立着,形状和人的形状相似,(旁边)类似于发髻的两座山峰也是一副耸立的样子.过了(石人岭)就是西溪,(这里)居住着几百户村民,(村民)聚集起来成为村落和集市.相传在北宋南度的时候,宋高宗第一次到武林,因为这个地方物产丰富,想在这里建立都城.后来得凤凰山作为都城,便说:“西溪暂且留下(供定都选用).”后人于是便用这个名字来给(西溪)命名.(西溪)处地十分偏僻幽静,有很多古梅,梅花树枝条短小,枝条弯曲并密集交错,很像黄山的松树.喜欢游玩的人到这个地方,买了些和小的(梅花),栽种在花池或树盆里,来作为精致景观.这个地方有间秋雪庵,(里面)一片芦花,在明月的照映之下,白得像堆积的雪一样,真是奇妙的景观.我说西湖确实是江南美丽的地方,深入它中间的时候,眼睛就会满足色彩绚烂的景色,耳朵就会满足笙笛奏出的乐曲,想寻找深幽的溪流和迂回曲绕的山谷,可以像桃源、菊花那样避让尘世的地方,应当把西溪当作最好的地方.我的朋友江道暗在西溪有精巧的房子,邀请我一同归隐.我因为留恋于奢靡的尘世,未能赶到那里,到现在还深感遗憾悔恨.。

8.文言文翻译

邴原泣学《初潭集》【原文】邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。【译文】邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为啥哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。内心感伤,因此而哭泣。老师怜悯屿地说:“你想读书就来吧!”邴原进了学堂,学习异常努力。一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。书塾中的老师的可贵之处是善于发现可塑人才,有慈爱心肠、怜悯心。向邴原学习:追求学习权利、珍惜学习机会、勤奋学习的精神

杭州西溪湿地简介

西溪国家湿地公园位于杭州城市的西部,离杭州主城区武林门只有6公里,距西湖仅5公里,总面积约为10.08平方公里。西溪始于汉晋,发展于唐宋,兴盛于明清,衰落于民国,再兴于现代。杭州历史上有“西湖、西溪、西泠”并称“三西”之说。西溪文化的精髓是“一园五地”:洪园、越剧首演地、词人圣地、水浒孕育地、文人逍遥地、民俗浓缩地。

西溪有什么值得玩的

泊蓭是明末清初钱塘人邹孝直(名师绩)的庄园。当时这一带芦苇丛生,野趣盎然,从高处远远望去,整片庄园似仙岛泊于水上,因此得名。其中自在堂、空明轩两组建筑与拈花舫前后呼应,由南向北分别构成三个空间。

洪钟别业

洪钟别业是明代成化年间刑部尚书洪钟(字宜之)晚年退隐回籍时,在西溪建造的别业。别业内由宅院(三瑞堂、归舣居、香雪堂、沁芳楼等)和书院(竹清山房、清平山堂、萝荫阁、抱月轩等)等建筑组合而成。

西溪古诗翻译与注释

西溪

作者:唐·李商隐

近郭西溪好,谁堪共酒壶。苦吟防柳恽,多泪怯杨朱。

野鹤随君子,寒松揖大夫。天涯常病意,岑寂胜欢娱。

《西溪》注释

①西溪:在梓州西门外。见李商隐《谢河东公和诗启》。

②柳恽[yùn]:南朝梁诗人。《南史》本传谓恽“少工篇什,为诗日:‘亭皋木叶下,陇首秋云飞。’琅琊王融见而嗟赏”。防:当,比。

③《淮南子·说林》:“杨朱见逵路而哭之,为其可以南,可以北。”

④《抱朴子》:“周穆王南征,久而不归,君子为猿为鹤,小人为虫为沙。”

⑤《史记,秦始皇本纪》:“乃遂上泰山,立不祠祀。下,风雨暴至,休于树下,因封其树为五大夫。”

《西溪》作者介绍

李商隐(约812年或813年~约858年),汉族,字义山,号玉溪生,又号樊南生、樊南子,晚唐著名诗人。他祖籍怀州河内(今河南沁阳市),祖辈迁至荥阳(今河南郑州)。擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格浓丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。***后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的王维的诗全集栏目。()

据《新唐书》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生诗》三卷,《赋》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

《西溪》繁体对照

卷539_45西溪李商隐

近郭西溪好,谁堪共酒壶。苦吟防柳恽,多泪怯杨朱。

野鹤随君子,寒松揖大夫。天涯常病意,岑寂胜欢娱。

杭州西溪在哪里

西溪湿地位于杭州市区西部,东起紫金港路西侧,西至绕城公路东侧,南起沿山河,北至文二路延伸段,总面积约10.08平方千米。历史上,她曾与西湖、西泠并称杭州“三西”。在长达1800多年的自然演化和人为干预中,西溪湿地历经汉晋始起、唐宋发展、明清全盛、民国衰落等4个阶段,从原生态湿地演变为次生态湿地。

西溪值得玩的有哪些呢?

秋雪庵

秋雪庵始建于宋淳熙(1174年—1189年)年间,初名“大圣庵”。明末西溪沈氏兄弟重整建筑,延请名僧住持庵堂;明末陈继儒取唐人“秋雪蒙钓船”诗意题为“秋雪庵”。民国时期经南浔名士周庆云(字梦坡)重修。是全国诗词研究基地,也是西溪最重要的寺庵之一。

梅竹山庄

梅竹山庄是清钱塘文人章黼(字次白)(约1777年—1857年)的山庄别业。他在庄外种植大量梅花与翠竹,其又人性高洁,自比梅竹,又好读书、擅字画,常邀朋唤友至此吟诗作画,因此得名。为西溪主要的赏梅区域。

西溪古镇在哪里

西溪古镇在江苏省东台市。

西溪曾是历史上盐税的主要征集地,北宋时期的三位名相吕夷简、晏殊和范仲淹早期都曾在东台的西溪做过盐税***。早在新石器时代的中晚期,西溪就有先民生存。汉高帝五年(公元前202年),刘邦平楚,次年封刘贾为荆王,东台为荆国东阳郡广陵县地。

汉高帝十二年,刘邦封刘濞为吴王,建都广陵(今扬州市),东台属吴国,因其地高阜且傍海故得名“海陵”。西汉元狩六年(公元前117年)建海陵县,领海安、西溪两镇,西溪之名也始见于此。

风景:

西溪景区内现有海春轩塔、凤凰泉、度假村及北宋丞相范仲淹的读书堂。《天仙配》中董永的家乡传说也在这里,现仍保存着董永墓、董永祠、老槐树、土地庙、辞郎河、送子头等遗迹。

如今,作为东台地方文明的发祥地,西溪旅游景区开发工程近期将全面启动。西溪旅游区即将启动的线路工程为“三区一园”,即“梨木街”仿古商业文化街头游憩区、“泰山寺”宗教文化旅游区、“盐文化”三贤祠旅游区和“天上人间”主题公园。

东台市将同时着力进行西溪人文资源的挖掘和保护,搜集整理历史遗迹、传说、诗词、佛教、古物等,呈现西溪旅游新景象。

阅读全文阅读全文

猜你喜欢

随便看看